Search found 27 matches

by RedNifre
Tue 08 Mar, 2005 8:00 pm
Forum: Desolate
Topic: Desolate German Version
Replies: 53
Views: 78510

OK, I found out how to write β in that font (It's ¼). This version is corrected and has "β" where a "ß" should be. ;Translated by Michael "RedNifre" Zinn ; Title Screen should look like: ; ;Neu ;Weiter ;Info ;Credits ;Ende CreditSpareLine: .db " &quo...
by RedNifre
Tue 08 Mar, 2005 5:08 pm
Forum: Discontinued Projects
Topic: [Calc Wars] Screenies soon.. I promise..
Replies: 69
Views: 102130

Could you make it look like this?:
Image
by RedNifre
Tue 08 Mar, 2005 3:20 pm
Forum: Desolate
Topic: Desolate German Version
Replies: 53
Views: 78510

OK, first version is ready! I don't know how to compile something, since I never did something in TIassembler. Could someone please compile this? BTW: I don't know how the Huffman compression is implemented. If the tree isn't generated dynamically it might need to be updated, because the german text...
by RedNifre
Tue 08 Mar, 2005 2:09 pm
Forum: Desolate
Topic: Desolate German Version
Replies: 53
Views: 78510

Thanks. Now I only need to know what an "IH-2 military facility" is...
by RedNifre
Tue 08 Mar, 2005 11:58 am
Forum: Desolate
Topic: Desolate German Version
Replies: 53
Views: 78510

Hello! I need the sizes of each line. :) Which are: Investigation pop-up inventory item name control information screen maybe more, dunno. Oh, and what does this mean?: txtItemRubiksCube: .db " Rubik",39,"s Cub" .db "e",0 ;hehehe outsmarted :P~ and what is "abratio...
by RedNifre
Mon 07 Mar, 2005 7:45 pm
Forum: Desolate
Topic: Desolate German Version
Replies: 53
Views: 78510

Translation processes fine. There are just a few things that are a bit cryptic for me: "the cargo classified." Classified as what? I only know the word classified in sentences like "the cargo is classified as top secret stuff" ect. :? "...Cycles into the journey..." wha...
by RedNifre
Mon 07 Mar, 2005 4:42 pm
Forum: Desolate
Topic: Desolate German Version
Replies: 53
Views: 78510

Great!
Oh, and about the font: I think I found it here: http://www.ticalc.org/archives/files/ss/430/43028.gif

Now I only need to know the length of a line in pixels...
by RedNifre
Mon 07 Mar, 2005 4:13 pm
Forum: Desolate
Topic: Desolate German Version
Replies: 53
Views: 78510

Thanks for the "compensate"-hint. (When I don't know the english word for something I usually take the german one, replace some letters etc. (in this case it was "kompensieren"))

Forgive my stupidity, but what does pb mean?
by RedNifre
Mon 07 Mar, 2005 3:56 pm
Forum: Desolate
Topic: Desolate German Version
Replies: 53
Views: 78510

Kevin, the syntax problem also appears in German. But I'm sure that it can be compensed(does this word exist?) by using aliases (like replacing "idiot" with "depp" to gain 1 letter etc.), or rephrasing it.

Give it a try, moi, je pense que c'est possible! :wink:
by RedNifre
Mon 07 Mar, 2005 3:50 pm
Forum: Desolate
Topic: Desolate 2?
Replies: 49
Views: 79304

Thank you for the welcome! (Before you read this: Keep in mind that I have nearly no clue about asm coding. What I say about it might be completely wrong): I understand the problem that it takes up more space to check more buttons, but I am not sure about the speed. I think that a slow responding re...
by RedNifre
Mon 07 Mar, 2005 3:41 pm
Forum: Desolate
Topic: Desolate German Version
Replies: 53
Views: 78510

No, no, I know nothing about asm coding and I don't have the source. My idea was that maybe tr1p could give me all the text, I translate it and tr1p reintegrates it in the source. Then he could add the german version to the zip archive. I did not plan to do this without permission. Anyway, a german ...
by RedNifre
Mon 07 Mar, 2005 2:17 pm
Forum: Desolate
Topic: Desolate German Version
Replies: 53
Views: 78510

Desolate German Version

I would like to translate the game to German. But I need your help. First of all I obviously need all text of the game. Second I have to know how much space the text can have and how large each letter is 3. Are there umlauts an sharp s in the font? (ä ö ü Ä Ãâ€â€...